로컬라이제이션

Epic Link
Slack Link
SRS
Figma

개요

현황 및 히스토리

엘살바도르에서의 AIDT 도입 관련 제안을 위해

요구사항

플랫폼에 노출 되는 String이 로컬라이제이션 ( 영어 / 스페니쉬 ) 되어야 한다

과제 목표

AIDT 플랫폼의 String 로컬라이제이션 적용

Why? (왜 해야하는가?)

기능명
해야하는 이유
비즈니스 임팩트
예제
취약한 부분을 학습할 수 있도록 해야합니다. 맞춤형 학습이 안되는 것이 가장 큰 이탈 사유로 개선되면 이탈률이 크게 올라갈 것입니다.
높음 / 낮음 / 보통
로컬라이제이션
- 해외 국가 사업 수주를 위해
높음

이번에 고려하지 않아야 할 것

콘텐츠

Key Results

AIDT 플랫폼의 String을 모두 추출하여 별도의 Table로 정리
정리 된 String의 영어 및 스페니쉬 번역
번역 된 String을 국가코드에 맞추어 플랫폼에 적용

솔루션

AIDT 플랫폼에 존재하는 모든 String을 추출하여 별도로 Table로 구성한다
이때 구성 되는 Table은 국가별 컬럼을 지니고 있으며, 해당 국가별 컬럼은 사용자의 언어 설정 혹은 접속 국가에 따라 변경될 수 있다
AIDT 플랫폼에서 언어설정이 가능하여야 한다
1안 : 접속 지역에 따른 변경
2안 : 사용자에 의한 변경
구성 된 Table의 컬럼에 맞는 언어가 번역되어 기입되어야 한다
1차 : 한국어 / 영어 / 스페니시
Table에는 유니크한 Key 값이 존재하며, 해당 Key 값을 FE에 존재하는 하드코딩 영역에 대체 기입 되어야 한다
접속 지역 혹은 선택 언어에 따라 정해진 String이 플랫폼 상에서 노출 된다